1、永生之酒,以生机为引,以命续命。
2、第一回次:老皇帝、姑娘的母亲,酒正。姑娘的母亲爱的是皇帝,皇帝和酒正都深爱着姑娘的母亲。为了永生之酒,皇帝让她嫁与酒正,但她母亲心已经死了。皇帝连自己心爱的女人都不要了,所以酒正必须拿出长生之酒。有了女儿,为保得酒正和女儿性命。姑娘的母亲以命为引,让酒正酿出生命之酒,换得女儿与酒正的出走和性命。酒正自己也是伤心欲绝,可能立誓此生不再酿酒。皇帝虽得永生之酒,但却是以“至爱性命求得半生苟活,虽称永生,实为诅咒。”所以他最终出宫,自落为乞丐,但暗中佑护姑娘。
3、第二回次:小皇帝、姑娘。姑娘在读西厢,暗示她春心荫动,对小皇帝的真诚爱情。但老皇帝的纸条显露了所有真相:流民做乱是假的,是为了诱出他父亲,得到长生之酒;父亲可能为了对妻子的誓言,至死未再酿酒。小皇帝对姑娘也动了真情,但为了长生,还是诱出了她父亲,只是不当着姑娘的面用手段,却逼死了他父亲。姑娘怀着将死之心,酿出长生酒,小皇帝喝了长生酒,却在醉意中想到尽是姑娘,他未再成婚。宿命再次轮回,小皇帝也最终以“至爱性命求得半生苟活,虽称永生,实为诅咒。”所以他也最终出宫,成为文尾的乞丐,并以米铺为家。
4、爱情,就是女人的全部。文尾的那个小姐,应不是姑娘。
5、另《读者》是删了两节的,所以不好懂。
扩展阅读
为君持酒劝斜阳且向花间留晚照的意思
1、为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照翻译:让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
2、出自北宋宋祁的《玉楼春·风前欲劝春光住》
东城渐觉风光好,榖皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
莫笑农家腊酒浑的意思
1、莫笑农家腊酒浑的意思:不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚。
2、出自宋代陆游的《游山西村》
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
3、译文
不要笑农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然柳绿花艳间又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,淳朴的古代风俗依旧保留。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我随时会拄着拐杖来敲你的家门。
此时却羡闲人醉五马无由入酒家的意思
1、“此时却羡闲人醉,五马无由入酒家”的意思:这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,作为太守的我被公务缠身,没有进入酒家的理由。
2、出自唐代白居易的《早冬》
十月江南天气好,可怜冬景似春华。
霜轻未杀萋萋草,日暖初干漠漠沙。
老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。
此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。
3、译文
江南的十月天气很好,冬天的景色仍然有春天的盛貌。
小草上落着轻轻的一层薄霜,在阳光的照耀下显得像被风干了的沙粒一般。
老柘树叶子是黄色的,犹如一棵娇嫩的小树。寒樱不依时序,开出枝枝白花。
这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,作为太守的我被公务缠身,没有进入酒家的理由。