可以通过一下几个方法进行贸易:
清翻译,这是最简单的解决方法,也是大多数人选取的翻译方式。用手语,在俄罗斯,很多温州商人,他们不会俄语,可仍旧与俄罗斯人做生意。因为他们通过手语来表达,借助计算器来讨价还价。利用网上资源,如果是在网上和客户联系,可以用网上的一些“在线翻译”资源。这类网上在线翻译系统,可以帮助自己清楚对方的想法。
延伸阅读
中英文化差异浅谈
谈话切忌拐弯抹角 在英国谈正事或工作的时候最好直接切入主题,拐弯抹角地说话会被视为浪费时间。英国人说“no”的时候并不是要开始与你讨价还价,而是表示他们要表达的就是这个意思。同时,英国人是很有幽默感的,但他们在戏谑的时候,外表可能看起来很严肃,在严肃的谈话中穿插一些轻松的笑话。
社交从酒吧开始 中国学生对英国人的印象可能是礼貌却冷淡。通常英国人不喜欢过于亲热,觉得这样肤浅而且不真诚,太多的热情和关注会让英国人感到奇怪和不自在,所以和他们建立友谊确实要花些时间。隐私对于英国人来说十分重要。个人问题,例如婚姻、恋爱关系、财政、健康等话题应当避免,除非对方是很好的朋友。另外,酒吧是英国人喜欢与朋友相聚的社交中心,中国学生可能会被邀请“出去喝一品脱”(goouttohaveapint)作为与英国学生社交的开始。
吃饭、聊天交替进行 到英国人家去做客,应准时赴约并准备一些小礼物,早到会被认为是不礼貌的行为。吃饭时,吃完自己餐盘里的所有食物是礼貌的行为,如剩下食物,在英国意味着客人不喜欢这些食物。英国人喜欢在吃饭的时候聊天,这时需要注意吃东西和说话交替进行。吃东西的时候张大嘴和说话,都是很不礼貌的行为,所以吃饭时最好只往嘴巴里放少量食物。如果你必须张大嘴巴,最好用一只手遮住它。在英国文化中,饭后留下来进行社交谈话被视为礼貌的行为,因此聚会可能多延续几个小时。
凡事情要预约 在英国的生活中与人交往还要注意,拜访朋友前要提前通知对方,不速之客会让人讨厌。应当尽量避免在晚上10时后打电话到别人家,晚上11点后打电话很可能被英国人当作有紧急事件。英国的许多服务都需要提前预约,如看医生、理发、美容、配眼镜等。如需要取消预约时,必须提前24小时通知对方,否则可能须支付取消费。
多学俗语用处大 在英国的生活中,中国学生可能会遇到许多不熟悉、甚至不明白的俗语。提前了解一些俗语会给初到英国时的生活带来很大帮助。例如,“loo”指厕所(wc),“tube”指地铁(metro),“tea”在某些情况下指正餐,“pants”指内衣裤。人们说“flat”(公寓)而不说“apartment”。“tolet”的意思是“供出租”。在非正式场合,常用“cheers”代替“thankyou”。而当人们说“lovely”、“brilliant”、“magnificent”的时候,他们的意思是“yes”。
付小费,不砍价 在英国餐馆里给小费是很普遍的,因为账单里不包括服务费,通常在餐厅要按账单的10%左右支付。在英国的自助快餐店中,顾客应当自己收拾吃剩的东西,不能像在中国一样把残羹剩饭留在餐桌。中国人在买东西时都习惯讨价还价,而“砍价”在英国的商店和市场中却并不常见,即使是在地摊上。因为英国地摊上的东西价格已经很便宜,一般摊主都不会同意再降价。
忙的英文
1、忙[形]busy; bustling; fully occupied;[动]hurry; hasten; bustle;
2、[形](事情多; 不得空) busy; bustling; fully occupied;
3、[动](急迫不停地、加紧地做) hurry; hasten; bustle;
4、[名](姓氏)a surname;
5、[例句]他一个人忙不过来。he can”t manage all this by himself.
好听个性的微信英文网名大全
passerby(路人)
indifference(淡漠)
fall to him (沦陷于他)
控制欲 callous
lost heart hurts失心
painful love(痛爱)
sexy beauty(性感美人)
lost love 失爱
soledad (寂寞)
encounter [邂逅]
throb(悸动)
prevaricate(说谎)
bad guy(烂好人)
neither candidate 逾期不候
旧约 testament
but a play 只是一出戏
hard to have 难拥有
冷忆ゆ conquer
sing for you (为你而唱)
furlong(浪)
outlaws of love 爱的囚徒
memorial. 纪念
emotional desolation 情感荒芜
depression(忧郁症)
妩媚enchanting
pursue丶你的脚步
tangled heart 纠结的心
funny king (逗帝)
entanglement.(纠缠)
lonely tears 寂寞眼泪
fickle.(薄情.)
fossette(酒窝)
cosmopolitan(四海为家)
fantasy mad [幻想狂]
pained(痛心)
love”s funeral 爱的葬礼
disappointed guest 惆怅客
extreme゜虐心
decadent– 颓废者
forget the past゜念旧
acolasia(放纵)
warm man (暖男)
dust in the wind 风中尘埃
absurd years 荒唐岁月
delusion(妄想)
amnesia butterfly 失忆蝴蝶