1、译文:
茅屋的屋檐又低又小。
溪边长满翠绿的青草。
用吴地的方言。
互相逗趣取乐。
这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?
大儿子在河东的豆地里锄草。
二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。
最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子。
趴在溪头草丛,剥着刚刚采下的莲蓬。
2、原文:
清平乐村居。
辛弃疾。
茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
延伸阅读
春蚕到死丝方尽蜡炬成灰泪始干全文译文及赏析
1、原文:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
2、译文:相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。
3、赏析:相见时难别亦难,说的是义山当时的处境艰难,离开徐州到长安后想进翰林院,向令狐綯说明此时,也就是找熟人走个后门,令狐陶升官之后,为了避嫌谢绝见客,致使义山处境尴尬,相见难,离别又不甘心,所以出此名句。
4、东风无力百花残,当时义山已经很大年纪,东风无回天之力挽救百花的凋零,映射自己留不住青春春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干,此名句献给所有为理想奋斗终生之人。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒,和上句呼应,青春难留,云鬓斑白,蜡炬燃尽,月光甚寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看,最后一句起死回生,由深深地“到死”,成灰的绝望,到‘无多路’,可见作者还是对綯抱有希望,不肯决绝。从现在来看,此诗不难看出也是写给令狐綯,希望他看到之后体会到自己的心情,也希望綯能感受到自己并没有绝望,而是继续等待綯这个救命稻草的帮助。
断头今日意如何译文
1、“断头今日意如何”出自《梅岭三章》。作者:陈毅。
2、原文:
断头今日意如何?创业艰难百战多。
此去泉台招旧部,旌旗十万斩阎罗。
南国烽烟正十年,此头须向国门悬。
后死诸君多努力,捷报飞来当纸钱。
投生革命即为家,血雨腥风应有涯。
取义成仁今日事,人间遍种自由花。
3、译文:
现在要砍头了想写什么?身经百战才创立了这番事业,多么的不易啊!这次我要到阴间去召集牺牲的同志。用十万大军杀死国民党反动派。
南方已经打了十年仗了,死后头颅要挂在城门,那些还活着的同志要多多努力,一定要用胜利的消息来祭奠我。
革命者四海为家,含有血腥味的风雨应当有止境,今天为正义的事业牺牲生命,反动派必将失败,自由幸福的美好理想必将实现。
小松杜荀鹤译文
杜荀鹤的《小松》译文:高大凌云的松树,在其幼小时,长在茂密的草丛里,跟小草荆棘差不多,所以不为人所认识,所看重。真到它们长成参天大树,人们才看得见,才说其高。
杜荀鹤在《小松》中表达的主题是:卓有才干的人,当其才能还未显露出来时,往往不会为人所赏识,待到取得成功,一鸣惊人,人们才刮目相看,称赏不己,从侧面批评了对待人才问题上的世俗眼光。
《小松》是唐代诗人杜荀鹤的一首七言绝句,收录于《全唐诗》中,这首诗借松写人,托物讽喻,诗中字里行间充满理趣,耐人寻味。诗中对小松的描写,精炼