导语本文整理了文言文知识,不管是了解相关知识,还是写作素材整理,都是理想的参考文章,希望对您有所帮助!
大体读一遍:我们在研究文言文时,首先要做的就是先把我们要读的文言文一字一句的读一遍,把不认识的字找出来,把不懂得的字也标出来,把不懂得句子也标出来。
查字典:刚才第一步说了,我们通读一遍文言文的目的就是把不认识的字找出来,把不懂得词找出来,把不懂得句子找出来。找出来之后就查字典,注意,要查古汉语字典。
看注释:我们在日常学习生活中所看的文言文一般都是带注释的,注释也可能是一个字,也可能是一个词,也有可能是一句文言文,所以,查完字典之后接着看注释,最好是把它标在原文上。
看着注释再细读一遍:不认识的字也查了,不懂得词也懂了,不懂的句子也标上了,接下来,我们要做的就是在前面我们做的这些基础上再细细的读一遍原文,基本上就能通晓大概的意思了。
看解说:一般来说,现在发行出版的文言文都有白话文解说,就是用白话文把文言文给翻译一遍,我们前边已经通晓其义了,现在再读一遍白话文的解说就基本上看懂了这篇文言文。
熟读:我们费了这么大劲终于看懂了一篇文言文,接下来,为了让人记忆深刻,我们要熟读这篇文言文,当然如果你有时间可以背诵,只有这样,当我们积累的多了,我们不用查字典也能看懂文言文了。
延伸阅读
文言文王勃故事的题
《王勃故事》,原文:
九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:天才也!请遂成文,极欢罢。
勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。
译文:
王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大摆宴席招待宾客,事先命他的女婿作一篇序文以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客写序文,大家都不敢担承。到王勃那里,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:这真是个天才!连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。
王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为腹中写稿。
请君入瓮文言文翻译
1、周兴和丘神勣合伙谋反,太后让来俊臣来审讯他。来俊臣趁着跟周兴一边吃饭一边研究事情的当口,对周兴说:“犯人大多不肯招供,应当采取什么办法?”
2、周兴说:“这很容易,拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢不承认!”“来俊臣于是找来一个大坛子,按周兴的方法周围升起炭火,站起来对周兴说:“宫内有人递出状辞检举你谋反,请兄进到这大坛子里去吧!”周兴惊恐万状,连忙叩头认罪。
老马识途文言文翻译
1、译文:春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南, 夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗?
2、原文:管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?