咏愁石象之翻译

1、译文来时潜移暗度,去时慢慢悠悠;一半挂在眉梢,一半藏在心头。春老花残红满地,半掩房门泪暗流;残月满窗深夜里,酒醒入去独淹留。似一望无边的野草,风连浪续,细软轻柔;像一团绕地的乱丝,纠缠凌乱,无尾无头。除了权势人家,谁能无虑无忧?看人世问时时处处,无论哪里都有忧愁!2、原文来何容易去何迟,半在心头

1、译文

来时潜移暗度,去时慢慢悠悠;一半挂在眉梢,一半藏在心头。

春老花残红满地,半掩房门泪暗流;残月满窗深夜里,酒醒入去独淹留。

似一望无边的野草,风连浪续,细软轻柔;像一团绕地的乱丝,纠缠凌乱,无尾无头。

除了权势人家,谁能无虑无忧?看人世问时时处处,无论哪里都有忧愁!

2、原文

来何容易去何迟,半在心头半在眉。

门掩落花春去后,窗涵残月酒醒时。

柔如万顷连天草,乱似千寻帀地丝。

除却五侯歌舞地,人间何处不相随?

咏愁石象之翻译

扩展阅读

后世之谬其传而莫能名者翻译

1、后世之谬其传而莫能名者翻译:后世讹传而无人弄清其真相的事。

2、原文:《游褒禅山记》

【作者】王安石 【朝代】宋

褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟、瑰怪,非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?此余之所得也。

余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。至和元年七月某日,临川王某记。

3、翻译:褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。今所谓慧空禅院者就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出,说“花山”的字样。如今华读为“华实”的华是(因字同而产生的)读音上的错误。由此向下的那个山洞平坦而空阔,有一股山泉从旁边涌出,在这里游览、题记的人很多,(这就)叫做“前洞”。经由山路向上五六里,有个洞穴,一派幽深的样子,进去便(感到)寒气逼人,打问它的深度,就是那些喜欢游险的人也未能走到尽头,这是人们所说的“后洞”。我与四个人打着火把走进去,进去越深,前进越困难,而所见到的景象越奇妙。有个懈怠而想退出的伙伴说:说“再不出去,火把就要熄灭了。”于是,只好都跟他退出来。大概我们所到达的地方,比起那些喜欢游险的人来,还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。洞内更深的地方,那些到的人更加少。当决定从洞内退出时,我的体力还足够前进,火把还能够继续照明。我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。对于这件事我有所感慨。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有所得益,是因为他们探究、思考深邃而且广泛。平坦而又近的地方,前来游览的人便多;危险而又远的地方,前来游览的人便少。但是世上奇妙雄伟、珍异奇特,非同寻常的景观,常常在那险阻、僻远,少有人至的地方,所以,不是有意志的人是不能到达的。(虽然)有了志气,也不盲从别人而停止,但是体力不足的,也不能到达。有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。力量足以达到目的(而未能达到),在别人(看来)是可以讥笑的,在自己来说也是有所悔恨的;尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。我对于那座倒地的石碑,又感叹古代刻写的文献未能存留,后世讹传而无人弄清其真相的事,哪能说得完呢?这就是学者不可不深入思考而谨慎地援用资料的缘故。同游的四个人是:庐陵人萧君圭,字君玉,长乐人王回,字深甫;我的弟弟王安国,王安上,字纯甫。至和元年七月,临川人王安石记。

孟母三迁翻译

1、译文:孟子的母亲,世人称她孟母。孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事,玩起办理丧事的游戏。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望。君子以为这都是孟母逐步教化的结果。

2、原文:邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少也,嬉游为墓间之事,踊跃筑埋。孟母曰:“此非吾所以居处子也。”乃去。舍市傍,其嬉戏为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之傍。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化。

天下之欲疾其君者翻译

1、天下痛恨他们国君的人。

2、源自:今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之途,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?”

如果现在大王发布政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷里任职农夫都想到大王的田野里耕作,商人都想到大王的市场上做买卖,旅客都想从大王的道路上来往,各国痛恨他们国君的人都想跑来向您诉说。果真做到这样,谁能阻挡大王统一天下?”

声明:该文观点仅代表作者本人,《家在公租房生活网》系信息发布平台,家在公租房生活网仅提供信息存储空间服务。
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫

相关推荐

  • 迪拜买一条黄金项链多少钱,迪拜购买黄金项链的价格是多少?

    迪拜购买黄金项链的价格是多少?迪拜是全球最大的黄金交易中心之一,而且最为著名的折扣销售、税收豁免等优惠政策也使得迪拜成为了全球购买黄金首饰的热门目的地之一。如果你正计划去迪拜购买黄金项链,那么你可能会好奇这里的黄金价格是多少。黄金价格是由几个因素决定的?首先,要想了解迪拜黄金项链的价格,我们需要知道

    2023年12月15日
    00
  • 去越南工作签证麻烦吗(去越南工作签证需要哪些条件)

    这篇签证文章讲解的是去越南工作签证麻烦吗,以及去越南工作签证需要哪些条件对应的知识点,希望对各位有所帮助,可以帮助到小伙门哦!目录介绍:1、去越南签证怎么办理2、去越南工作办理签证要哪些手续?3、去越南签证需要办理什么手续?4、急!请问去越南务工办签证,需要的材料是什么?多长时间办下来?谢谢_百度

    2023年12月19日
    00
  • 去越南泰国要办签证嘛(去越南泰国需要签证吗)

    这篇签证文章讲解的是去越南泰国要办签证嘛,以及去越南泰国需要签证吗对应的知识点,希望对各位有所帮助,可以帮助到小伙门哦!目录介绍:1、去越南,老挝,缅甸,柬埔寨跟泰国旅行如何办理签证2、想跟团去东南亚旅游,需要注意什么?3、去泰国需要办理哪些手续和签证?4、签证去泰国曼谷呆几天然后越南,去两个国家

    2023年11月23日
    00
  • 牛奶敷脸真的可以美白吗

    导语本文整理了牛奶敷脸真的可以美白吗知识,不管是了解相关知识,还是写作素材整理,都是理想的参考文章,希望对您有所帮助!1、号。牛奶的主要成分是水、蛋白质、脂肪、乳糖等。但不是美白成分。除了少量的水分可以被皮肤吸收,剩下的蛋白质和脂肪都是大分子物质,根本无法穿透皮肤屏障。牛奶直接涂在脸上很难被皮肤吸收

    便民指南 2023年5月8日
    00
  • white是什么意思中文

    导语本文整理了white是什么意思中文知识,不管是了解相关知识,还是写作素材整理,都是理想的参考文章,希望对您有所帮助!1、white,adj.白的; 白色的; 白种人的; 白人的; 脸色苍白的;n.白色; 雪白; 乳白; 白种人; 白人; 白葡萄酒;v.使变白; 把…漆成白色。2、[例句]whit

    便民指南 2023年7月16日
    00
  • 蜂蜜品牌名称取名字(精选200个)

    蜂蜜是一种由蜜蜂从花朵中采集花蜜或分泌物混合而成的天然甜味物质。蜂蜜具有独特的色泽、口感和营养价值,是许多人喜爱的一种天然食品。如果你想要创立简爱的蜂蜜品牌,就需要给自己蜂蜜品牌取一个好听的名字。下面是小编分享的寓意好、独特洋气、高端大气、霸气好听的蜂蜜品牌名字大全。1、若蜜蜂蜜2、丝绮蜂蜜3、双彩

    便民指南 2023年10月24日
    00

发表回复

登录后才能评论
关注微信

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:296358331@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息