shoulder是什么意思中文?一些与我们日常生活相关的词语构成的短语在使用当中更加生动、形象,比如shoulder这个名词就有很多值得我们学习的短语。
名词shoulder意思是“肩,肩膀;双肩”。比如:He tapped me on the shoulder.他轻轻地拍了拍我的肩膀。I clamped a hand on his shoulder.我用一只手紧紧抓住他的肩膀。
shoulder可以用作动词,意思是“承担,担负”。比如:The local residents are being asked to shoulder the costs of the repairs.本地居民被要求成大这笔修理费用。
shoulder也可以指“挤,闯”。比如:He shouldered his way to the front, shouldering others aside.他用肩膀把别人推到一边,挤到前面去了。
the cold shoulder不是“冷肩”,而是“冷落;拒绝”的意思。比如:He gave her the cold shoulder.他给她一个冷脸。He gave me the cold shoulder at the party.他在聚会上对我冷眼相待。He never gives her the cold shoulder. 他从不给我的领导脸色看。
shoulder to cry on “可以依赖的人;能提供慰藉的人”。比如:He was a fatherly shoulder to cry on when things went wrong.当出现问题时,他是一个像父亲一样可以向其倾诉的人。After my divorce I needed a shoulder to cry on.离婚以后我需要一个能给我安慰的人。
shoulder to shoulder的意思是“肩并肩地;齐心协力地”。比如:Now we work out the solution shoulder to shoulder.现在我们齐心协力来解决这个问题。They were walking along the bank shoulder to shoulder.他们肩并肩沿着河岸散步。
straight from the shoulder意思是“一针见血地;直截了当地;狠狠地”。比如:Please talk straight from the shoulder.请直言不讳地说吧!I spoke straight from the shoulder and told her I didn’t like the way she treated me yesterday.我直截了当地告诉她,我不喜欢她昨天那样对我。
put one’s shoulder to the wheel意思是“开始勤奋工作”。比如:The way to put one’s shoulder to the wheel is to add one’s own strong and optimistic intention to the concept of the positive outcome.让一个人经受磨难是为了将个人的坚强和乐观的意愿激发出来。