1、《繁星·春水》(注:《繁星·春水》是两本诗集,一本叫《繁星》,一本叫《春水》,后被合并为一本)这两本诗集用冰心自己的话来说,是将一些“零碎的思想”收集到一个诗集里。这两本诗集是冰心生活、感情、思想和对世界的感受的自然酿造,在中外享有很高的声誉。其诗集的主题是:母爱与童真的歌颂,对大自然的崇拜和赞颂,对人生的思考和感悟。
2、《繁星·春水》赏析例文:
《繁星春水》,是冰心奶奶写的。冰心,原名谢婉莹,笔名有冰心女士,男士等。《繁星春水》是冰心早期诗集的代表。
轻轻翻开第一页,就被冰心奶奶那一段段柔美,轻巧的文字所陶醉了。仿佛把我带进了文章的最高境界——诗歌的天堂。让不是很喜欢诗歌的我也静静的爱上了这种文字,这种情趣。
“繁星闪烁着——深蓝的太空,何曾听得见他们对语?沉默中,微光里,他们深深的互相颂赞了。”繁星在太空中闪烁,这是他们美丽的生命。冰心奶奶把这繁星描写得如此可爱,天空被描绘得如此温馨。他们互相对语,互相颂赞,让天空充满乐趣。
“童年呵,是梦中的真,是真中的梦,是回忆时含泪的微笑。”可见,在冰心奶奶心里,童年是一生中最美好的时光。童年里充满了梦,充满了童真的幻想,充满了天真的语言。
“小弟弟呵!我灵魂中三颗光明喜乐的星。温柔的,无可言说的,灵魂深处的孩子啊!”这是冰心奶奶写给他的三个弟弟的,可见他们姐弟之间手足情深。
这首诗仅仅只有三句话,但纯真地表达了对弟弟们的挚爱。
“人类呵!相爱罢,我们都是长行的旅客,向着同一的归宿。”这句话告诉了我们,我们人类生活在同一个地球上,应该和睦相处,互相关心,互相爱护,朝着一个共同的目标努力。
“成功的花,人们只惊羡她现时的明艳!然而当初她的芽儿,浸透了奋斗的泪泉,洒遍了牺牲的血雨。”这首诗把奋斗和辛劳比喻为培养花的“泪泉”,把全身心的投入和忘我的劳作比喻为滋润花的“血雨”。告诉我们“不经历风雨,怎能见彩虹”,想要成功并不是一件很容易的事,要知道成功的背后有努力,有奋斗,有牺牲,有付出,有代价。
“墙角的花!你孤芳自赏时,天地便小了。”天地本来是广阔无垠的,可是长在墙角的花只看到了自己的美丽,看不到墙角之外广袤天地中其他美丽的事物,自鸣得意。这就仿佛井底之蛙,看到的只有井口那么大的天就以为看到了整个天,多么自不量力。告诉了我们,要放开胸怀和别人接触,视野宽广一些,不要自闭。
一边读着冰心奶奶的诗句,一边品茶,句子就像那清香的茶叶,诗的韵味就像那浓浓的茶香,整个儿一篇诗,就像一口茶水,淡淡的苦,丝丝的甜,既是质朴的,也是华丽的。清清的如叶,重重的如水,清爽宜人。
冰心的诗含蓄深刻,字里行间透漏着她的独具匠心。不知为什么,看了《繁星春水》,我的心灵微微触动了一下,也许,这便是感动。
延伸阅读
黍离原文及翻译赏析
1、原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
2、译文:看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
3、赏析:诗首章写诗人行役至宗周,过访故宗庙宫室时,所见一片葱绿,当年的繁盛不见了,昔日的奢华也不见了,就连刚刚经历的战火也难觅印痕了,看哪,那绿油油的一片是黍在盛长,还有那稷苗凄凄。“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),黍稷之苗本无情意,但在诗人眼中,却是勾起无限愁思的引子,于是他缓步行走在荒凉的小路上,不禁心旌摇摇,充满怅惘。怅惘尚能承受,令人不堪者是这种忧思不能被理解,“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”。这是众人皆醉我独醒的尴尬,这是心智高于常人者的悲哀。这种大悲哀诉诸人间是难得回应的,只能质之于天:“悠悠苍天,此何人哉?”苍天自然也无回应,此时诗人郁懑和忧思便又加深一层。
第二章和第三章,基本场景未变,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷实”。稷黍成长的过程颇有象征意味,与此相随的是诗人从“中心摇摇”到“如醉”、“如噎”的深化。而每章后半部分的感叹和呼号虽然在形式上完全一样,但在一次次反覆中加深了沉郁之气,这是歌唱,更是痛定思痛之后的长歌当哭。难怪此后历次朝代更迭过程中都有人吟唱着《黍离》诗而泪水涟涟:从曹植唱《情诗》到向秀赋《思旧》,从刘禹锡的《乌衣巷》到姜夔的《扬州慢》,无不体现这种兴象风神。
杨绛散文窗帘及赏析
1、杨绛散文窗帘的赏析:生活的本质应是真实而快意的。但是,如果赤裸裸的生活真实替代了人与人之间应持有的距离,没有了衬托装饰的人际交往和自然景物又将产生多少让人失望的烦恼!窗帘迎合了人内在的心理需求,短短的距离,隐约的想象,迷幻的希冀,惹人遐思展望,令人憧憬向往,平添了无限的生活情趣。真实的生活应该由自己创造,窗帘的出现是人的精神生活更丰富、更饱满的标志。当然,每个人的窗帘都应是简单素洁的,不应有过于耀眼的光芒和色彩,否则,生活的步调便未免错乱、复杂,丧失了应有的真诚和美好。
2、杨绛,本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱钟书夫人。
虞美人李煜原文翻译及赏析
1、原文:春花秋月何时了,往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
2、译文:春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。
3、赏析:《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词。相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外。宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死。这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨。