信徒的意思是什么(7000个考研重点词汇的详解38)

信徒的意思是什么?490. Details about the tailor’s tail are available from the prevailing dailies.有关裁缝尾巴的详细资料,可参阅各大日报。tailor 英 [ˈteɪlə(r)] 美 [ˈtelɚ] n.裁缝,成衣工;vi

信徒的意思是什么?490. Details about the tailor’s tail are available from the prevailing dailies.

有关裁缝尾巴的详细资料,可参阅各大日报。

tailor 英 [ˈteɪlə(r)] 美 [ˈtelɚ] n.裁缝,成衣工;vi.做裁缝;

vt.调整使适应; 为…裁制衣服; 为…做衣服; 剪裁,制作;

available 英 [əˈveɪləbl] 美 [əˈveləbəl]

adj.可获得的; 有空的; 可购得的; 能找到的;

prevail 英 [prɪˈveɪl] 美 [prɪˈvel]

vi.流行,盛行; 获胜,占优势; 说服,劝说;

dailies [ˈdeiliz] n.日报( daily的名词复数 ); (不寄宿的)仆人;

daily 英 [ˈdeɪli] 美 [ˈdeli]

adj.每日的,日常的; 一日的; 每日一次的; 每个工作日的;

n.日报; (不寄宿的)仆人,白天做家务的女佣;

adv.每日; 逐日; 每周日; 日复一日地;

491. The sailor was nailed on the rail for he failed to trail the mail.

水手被钉在栏杆上,因为他没有追踪邮件。

sailor 英 [ˈseɪlə(r)] 美 [ˈselɚ] n.水手,海员; 驾船人;

sail 英 [seɪl] 美 [sel] vi.航行; 起航; 驾驶帆船;

vt.航行; 开船; (水禽)游泳; 驾驶(船);

n.帆船; 航行; 帆状物; 航行距离;

sailing 英 [ˈseɪlɪŋ] 美 [ˈselɪŋ]

n.帆船运动; (乘帆船的)航行; (轮船的)航班;

v.驾驶( sail的现在分词); 起航; 坐船旅行; 掠;adj.航行的;

nail 英 [neɪl] 美 [nel] n.钉子; 指甲,趾甲; 钉状物; 纳尔;

vt.钉住; 抓住; 使固定; 揭露;

rail 英 [reɪl] 美 [rel] n.围栏; 轨道,钢轨; 扶手; [动]秧鸡;

vi.责备; 抱怨; 责骂;vt.将…围起来; 铺铁轨; 坐火车旅行; 用围栏围;

fail 英 [feɪl] 美 [fel] vt.& vi.失败,不及格; 倒闭,破产; 缺乏; 衰退;

vi.衰退; 失败,不及格; 破产; 不足;vt.不及格; 使失望; 忘记; 舍弃;

n.失败,失误; 不及格; 不及格者; [商]期货交割失期;

trail 英 [treɪl] 美 [trel]

vt.跟踪,追踪; 拖曳:让…拖或飘扬在后面; 拖沓而行; 跟在…后面;

vi.(在比赛等中)输; (尤指跟在他人后面)疲惫地走; (在比赛或其他竞赛中)落后; 蔓生;n.足迹; 臭迹; 小径; 一缕;

mail 英 [meɪl] 美 [mel]

n.邮件,邮政; 邮政(制度); 邮务员,邮递员; 〈古〉袋,旅行包;

vt.邮寄; 给…穿盔甲;vi.投邮;

492. The frank man put the first-rank blank blanket into the tan tank.

弗兰克的人把第一层的空白毯放进了黄褐色的坛子里。

frank 英 [fræŋk] 美 [fræŋk] adj.坦白的,直率的; 清楚表明的; 明显的;

n.弗兰克; 免费邮寄权; 免费邮戳或签名; 免费邮寄的信件;

vt.免费寄(邮件); 盖免费邮寄公章; 盖邮戳; 便于使(人)自由地来往;

rank 英 [ræŋk] 美 [ræŋk] n.阶层,等级; 军衔; 次序,顺序; 行列;

vt.& vi.排列,使成横排; 把…分类;vt.排列; 超过,高于; 把…分等级;

vi.位于; 使成横排; 抱怨; 吹毛求疵,揭疮疤;

adj.讨厌的; 极端的; 繁茂的; 恶臭的;

first-rank 英 [‘fɜ:str’æŋk] 美 [‘fɜstr’æŋk]

adj.第一流的,最佳的,优秀的;

blank 英 [blæŋk] 美 [blæŋk]

adj.空白的; 空的,无信息的,未填写的; 茫然的; 空虚的;

n.空的空间或地点; 填空处,空白表格; 坯; 无用的东西;

vt.消失; 挡住通路; [体育运动] 阻止(对手)得分; 打孔,盖印;

vi.走神; 逐渐消失;

blanket 英 [ˈblæŋkɪt] 美 [ˈblæŋkɪt] n.毛毯,毯子; 毯状物; 厚的覆盖层;

adj.总括的; 全体的; 无大差别的;vt.用毯覆盖; 覆盖,掩盖; (规则等)适用于;

tan 英 [tæn] 美 [tæn] n.黄褐色,棕黄色; 鞣料; 马戏团; 晒黑的皮色;

vt.(使)晒成棕褐色; 鞣(革);vi.晒成棕褐色;

adj.黄褐色的,棕黄色的; 鞣皮的;

tank 英 [tæŋk] 美 [tæŋk] n.油[水]箱; 坦克; 贮水池; 酒量大的人;

vt.把…贮放在柜内; 打败;

A yellowish-brown jar黄棕色瓶/罐子

493. Thanks to the bankrupt banker, my ankle avoided an injury.

多亏了破产的银行家,我的脚踝避免了伤害。

bankrupt 英 [ˈbæŋkrʌpt] 美 [ˈbæŋkˌrʌpt, -rəpt]

adj.破产的,倒闭的; 完全缺乏的; (名誉)扫地的,(智力等)完全丧失的; 垮了的,枯竭的;

n.破产者; 无力偿还债务者; 丧失(名誉,智力等)的人;

vt.使破产,使枯竭,使极端贫困;

rupt 英 [‘rʌpt] 美 [‘rʌpt] [医][=rupture]破裂,疝;

rupture 英 [ˈrʌptʃə(r)] 美 [ˈrʌptʃɚ]

n.断裂,破裂; 友好关系的决裂; [医]疝气;

vt.& vi.使破裂; 断绝(关系等); 发生疝; 使不和;vi.破裂; 发疝气;

ankle 英 [ˈæŋkl] 美 [ˈæŋkəl] n.踝,踝关节; 脚脖子;

avoid 英 [əˈvɔɪd] 美 [əˈvɔɪd]

vt.避开,避免,预防; [法]使无效,撤销,废止;

injury 英 [ˈɪndʒəri] 美 [ˈɪndʒəri]

n.伤害,损害; 受伤处; 伤害的行为;

494. After a shot the foot began to root and shoot in the boot.

打了一枪后,脚开始生根,并在靴子上射门。

shot 英 [ʃɒt] 美 [ʃɑt] n.射手,击球; 开枪,发射; 企图; 注射;

adj.闪色的,颜色会变化的; 交织的; 渗透的; (俚语)坏透了的,筋疲力尽的;

vt.射中,射击; 给…装弹; 注射; 抛出;vi.发射,射击; 突然出现;

v.拍摄(shoot的过去式和过去分词); 射杀; 开(枪或其他武器); 打猎;

shoot 英 [ʃu:t] 美 [ʃut] vi.拍摄; 射击; 发芽;

vt.(用枪等)打猎; 拍摄; 给…注射; 射门,投篮;

n.幼苗,嫩芽; 发射; 摄影; 狩猎;

int.感叹词(用于表示惊奇,并不强烈的愤怒或失望);

root 英 [ru:t] 美 [rut, rʊt]

n.根,根源; 原因,本质; 祖先; [乐]和弦基音;

vt.使生根; 使固定; 根源在于; 欢呼,喝彩;vi.生根; 根除;

boot 英 [bu:t] 美 [but]

n.长靴,皮靴; 防护罩; [多用于英国]行李箱; [俚语]解雇,激动;

vt.穿(靴); 踢; [俚语]解雇; [计算机科学]引导;vi.帮助或益处;

The academic topic is why the blade of the spade is still sharp after decades’ decay.

他的学术话题就是为什么铁锹的刀片在几十年的“衰退”之后仍然是尖锐的。

academic 英 [ˌækəˈdemɪk] 美 [ˌækəˈdɛmɪk]

adj.学院的,大学的,学会的,(学术,文艺)协会的; 学究的,学理上的,空谈的,非实用的; 〈美〉文科的,文学的; 柏拉图学派的;

n.学者; 大学教师,大学生,学会会员; 纸上空论,空论; [A-]柏拉图哲学信奉者;

topic 英 [ˈtɒpɪk] 美 [ˈtɑpɪk] n.主题; 话题,论题; 标题,细目;

blade 英 [bleɪd] 美 [bled]

n.刀片,剑; (壳、草等的)叶片; 桨叶; 浮华少年;

spade 英 [speɪd] 美 [sped] n.铁锹,铲子; 纸牌中的)黑桃;vt.铲;

decade 英 [ˈdekeɪd] 美 [ˈdɛkˌed, dɛˈked]

n.十年,十年间; 十个一组; 十年期;

decay 英 [dɪˈkeɪ] 美 [dɪˈke] vt.& vi.(使)腐烂,腐朽;

vi.衰败,衰退,衰落;n.腐败、衰退的状态;

There are problems of urban decay and gang violence.

存在城市衰败和帮派暴力的问题。

The landlord had let the building fall into decay .

房东不管,房子已经破烂不堪。

The house is in decay. 这栋房子已经坏了.

Our powers decay in old age. 我们的体力在老年时就衰退.

The vegetables have begun to decay. 那些蔬菜已开始腐烂.

corrupt 英 [kəˈrʌpt] 美 [kəˈrʌpt]

adj.堕落的,道德败坏的; 贪污的,腐败的; 腐烂的; (文献等)错误百出的;

vt.使腐败; 使堕落; 使腐烂;vi.堕落; 腐化; 腐烂

496. The invader saw the shadow of the lampshade fade away.

入侵者看到灯罩的影子消失了。

invader 英 [ɪnˈveɪdə(r)] 美 [ɪnˈvedɚ]

n.侵略者; 侵入者; 侵犯者; 侵入物;

invade 英 [ɪnˈveɪd] 美 [ɪnˈved] vt.涌入; 侵袭; 侵犯; 干扰;

vt.& vi.侵入,侵略;进行侵略;蜂拥而入,挤满;(疾病,声音等)袭来,侵袭;

lampshade 英 [ˈlæmpʃeɪd] 美 [ˈlæmpˌʃed] n.灯罩;

fade 英 [feɪd] 美 [fed]

vi.褪去,失去光泽; 逐渐消逝; 凋谢,衰老;vt.使褪色;adj.乏味的,平淡的;

fade away 英 [feid əˈwei] 美 [fed əˈwe]

消失,衰弱; 消退; 消歇;

497. The graduated comrade gradually graded the trademarks after the parade.毕业后的同志在游行后逐渐地对商标进行了分级。

gradually 英 [ˈgrædʒuəli] 美 [ˈɡrædʒʊəlɪ]

adv.逐步地,渐渐地; 按部就班地; 日趋; 冉冉;

gradual 英 [ˈgrædʒuəl] 美 [ˈɡrædʒuəl]

adj.渐进的,渐(升)降的; 倾斜度小的; 逐次的,逐渐的; 平缓的;

n.弥撒升阶圣歌; 弥撒圣歌集;

graded 英 [ˈgreɪdɪd] v.(官阶、质量)等级( grade的过去式和过去分词 ); 年级; (考试或作业的)分数; (学生受测试的)技巧水平(尤指音乐方面);

grad 英 [græd] 美 [ɡræd] n.毕业生,校友; 研究生;

trademark 英 [ˈtreɪdmɑ:k] 美 [ˈtreɪdmɑrk]

n.(注册)商标; (人的行为或衣着的)特征,标记;

parade 英 [pəˈreɪd] 美 [pəˈred]

v.游行; 展览; 招摇过市; 接受检阅;

n.检阅; 游行; 一系列; 炫耀;

gradually graded逐步分级

Nothing in life is to be feared. It is only to be understood.

生活中没有可怕的东西,只有应去了解的东西。

498.Both the math pathfinders bathed in the bathtub.。

两个数学探路者都在浴缸里洗澡

pathfinder 英 [ˈpɑ:θfaɪndə(r)] 美 [ˈpæθfaɪndə(r)]

n.探险者,开创者;

bathtub 英 [ˈbɑ:θtʌb] 美 [bæθtʌb] n.浴缸,澡盆;

499. In the thesis the synthetic symbol symbolizes sympathy.

在论文中,合成符号象征着同情。

thesis 英 [ˈθi:sɪs] 美 [ˈθisɪs] n.论文,毕业论文;论点,论题;命题;

synthetic 英 [sɪnˈθetɪk] 美 [sɪnˈθɛtɪk]

adj.合成的; 人造的; 摹拟的,虚构的; [语]综合的;

n.合成物; 合成纤维; 合成剂;

symbol 英 [ˈsɪmbl] 美 [ˈsɪmbəl]

n.象征; 标志; 符号; 记号;vt.用符号代表;

symbolize 英 [ˈsɪmbəlaɪz] 美 [ˈsɪmbəˌlaɪz]

vt.象征; 用符号表现;vi.使用符号; 采用象征; 作为…的象征;

sympathy 英 [ˈsɪmpəθi] 美 [ˈsɪmpəθi]

n.意气相投,同感; 同情,同情心; 慰问; 和谐的一致;

It sounds as if he’s just angling for sympathy.

听起来好像他只是在博取同情。

The President has offered his sympathy to the Georgian people.

总统对格鲁吉亚人民表示了同情。

I have some sympathy with this point of view.

我比较同意这个观点。

The expression on his face changed from sympathy to surprise.

他脸上的表情从同情变为惊讶。

A wave of sympathy for her /swept Ireland/席卷爱尔兰/.

爱尔兰/举国上下/都同情她。

swept 英 [swept] 美 [swɛpt]

v.扫( sweep的过去式和过去分词 ); 扫视; 蜿蜒; 步态轻盈地走;

sweep 英 [swi:p] 美 [swip] vt.打扫,清理; 扫除; 彻底搜索; 掠过;

vi.打扫; 扫过; 蜿蜒; 大范围伸展;n.打扫; 延伸; 挥动; 全胜;

For unity the units united into a unique union.

团结在一个独特的联盟中的单位。

unique 英 [juˈni:k] 美 [juˈnik]

adj.唯一的,仅有的; 独一无二的,独特的; 不平常的,特别的; 超绝;

union 英 [ˈju:niən] 美 [ˈjunjən]

n.同盟,联盟; 协会,工会; 联合,团结;adj.工会的;

16天记住7000考研单词(第十一天)

501.The commonsense commonwealth government no longer uses the uncommon commonplace.有常识的联邦政府不再使用不寻常的陈腐之言。

commonsense 英 [‘kɒmən’sens] 美 [ˈkɑmənˈsɛns]

adj.常识的,具有常识的;

commonwealth 英 [ˈkɒmənwelθ] 美 [ˈkɑmənwelθ]

n.共和国; 联邦; 团体; 协会;

共和国:commonwealth; republic; Rep.

联邦:federation; union; commonwealth

federal 英 [ˈfedərəl] 美 [ˈfɛdərəl, ˈfɛdrəl]

adj.联邦(制)的; 同盟的;n.联邦主义者; 同盟盟友;

union 英 [ˈju:niən] 美 [ˈjunjən]

n.同盟,联盟; 协会,工会; 联合,团结;adj.工会的;

uncommon 英 [ʌnˈkɒmən] 美 [ʌnˈkɑmən]

adj.不寻常的; 罕见的; 非凡的,杰出的; 非常接近的;

杰出的:excellent; outstanding; eminent; palmary; crackajack

eminent 英 [ˈemɪnənt] 美 [ˈɛmənənt]

adj.(指人)知名的,杰出的,卓越的; (指品质、特性)明显的,显着的,突出的; 显赫的; 闻达;

He is a man of eminent good sense 极其明智的人

sense 英 [sens] 美 [sɛns] n.感觉,官能; 意识,观念; 理性; 识别力;

vt.感到; 理解,领会; 检测出;

Churchil was one of the world’s most eminent statesmen.

邱吉尔是世界上最卓越的政治家之一.

He is eminent among scientists. 他在科学家中是闻名的.

He was an eminent pickpocket. 他从前是个有名的扒手.

The judge was a man of eminent fairness. 这位法官是非常公正的人.

fairness 英 [ˈfeənəs] 美 [ˈfernəs]

n.公正,公平; (皮肤的)洁白; 金发; 顺利性;

palmary 英 [‘pælmərɪ] 美 [‘pælmərɪ] adj.杰出的;

crackajack 英 [‘krækdʒæk] 美 [‘krækˌdʒæk]

adj.能干的,上等的,杰出的;n.能干,杰出,上等;

commonplace 英 [ˈkɒmənpleɪs] 美 [ˈkɑmənpleɪs]

adj.平凡的,陈腐的; 平庸的,普通的;

n.寻常的事物; 平常话,口头禅; 老生常谈; 备忘录;

502. The communist communicated communism to this municipal community.

那个共产党员把共产主义传入该市立社区.

communist 英 [ˈkɒmjənɪst] 美 [ˈkɑmjənɪst]

n.共产主义者,共产主义的支持者; 共产党党员;

adj.共产主义者的; 共产党的;

communicate 英 [kəˈmju:nɪkeɪt] 美 [kəˈmjunɪˌket]

vt.传达,表达; 显示:清晰地揭示; 表明; 传染:扩散;

vi.通讯; 交际; 相连; 相通;

communication英 [kəˌmju:nɪˈkeɪʃn] 美 [kəˌmjunɪˈkeʃən]

n.通讯,通信; 交流; 书信; 传达;

communism 英 [ˈkɒmjunɪzəm] 美 [ˈkɑmjunɪzəm]

n.共产主义; 共产主义制度;

municipal 英 [mju:ˈnɪsɪpl] 美 [mjuˈnɪsəpəl]

adj.市的,市政的; 地方自治的; 都市的,市营的,市制的; 内政的;

n.市政债券;

community 英 [kəˈmju:nəti] 美 [kəˈmjunɪti]

n.社区; 社会团体; 共同体; [生态] 群落;

503.In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.在酒吧里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障.

bargain 英 [ˈbɑ:gən] 美 [ˈbɑrgən]

n.契约,协定; 交易; 特价商品; 便宜货;vt.做交易;vi.讨价还价; 达成协议;

jar 英 [dʒɑ:(r)] 美 [dʒɑr] n.罐子; (啤酒)杯; 缸; 猛然震动;

vi.发出刺耳的声音; 不和谐; 不一致; (对…)产生不快的影响;

vt.使震动;

jam 英 [dʒæm] 美 [dʒæm] n.果酱; 拥挤,挤满; 困境; [无线]干扰;

vt.把…挤进; 把…塞满,使挤紧; 使堵塞; 使卡住;

vi.挤满,拥挤; 堵塞; 发生故障;

a jar of jam一罐果酱

got over the barrier越过障碍

barrier 英 [ˈbæriə(r)] 美 [ˈbæriɚ]

n.障碍; 屏障; 栅栏; 分界线;vt.把…关入栅栏; 用栅栏围住;

barrel 英 [ˈbærəl] 美 [ˈbærəl]

n.桶; 一桶之量; 圆筒,活塞筒,滚筒; 圆筒;

adj.桶状的;vt.装进桶里,放进桶里;vi.高速行驶;

504.The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵.

quarrelsome 英 [ˈkwɒrəlsəm] 美 [ˈkwɔrəlsəm]

adj.(人)好争吵的,动辄争吵的;

quarrel 英 [ˈkwɒrəl] 美 [ˈkwɔrəl]

n.争吵,口角; 反目; 抱怨…的原因(理由); [史]方镞箭,角镞箭;

vi.争辩,争吵; 不同意; 挑剔; 责备,埋怨;

headquarter 英 [‘hed’kwɔ:tə] 美 [‘hed’kwɔtə]

vi.设总部;vt.将…的总部设在; 把…放在总部里;

505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.

在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵.

bloom 英 [blu:m] 美 [blum]

n.(常指供观赏的)花; 开花期; 最盛期; 健康有精神的面貌;

vi.开花; 使植物繁盛; 发光,闪亮; 大量出现;

embed 英 [ɪm’bed] 美 [ɛmˈbɛd]

vt.&vi.把…嵌入; 栽种; 深留(记忆中);

506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.

渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。

reddish 英 [ˈredɪʃ] 美 [ˈrɛdɪʃ]

adj.淡红色的,微红的; 混有或染有红色的;

He had reddish brown hair. 他的头发是红棕色的。

On the Christmas the Christian’s assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕.

christian 英 [ˈkrɪstʃən] 美 [ˈkrɪstʃən]

n.基督教徒,信徒; 克里斯琴; 人类,文明人,正派人; [电影]克里斯蒂安;

adj.信基督教的,基督教的,基督教徒的; 人(类)的,文明的,正派的,高尚的;

fist 英 [fɪst] 美 [fɪst] n.拳,拳头; 〈口〉笔迹; 掌握; [印]指标参见号;

vt.紧握; 握成拳; 用拳打;

fit 英 [fɪt] 美 [fɪt] vt.& vi.(使)适合; 安装; 合身;

adj.合适的; 恰当的; 合身的; 健壮的;n.合身; 适合; 匹配; 发作;

pistol 英 [ˈpɪstl] 美 [ˈpɪstəl] n.手枪;v.用手枪射击;

piston 英 [ˈpɪstən] 美 [ˈpɪstən] n.活塞;

twist 英 [twɪst] 美 [twɪst]

vt.扭成一束; 搓,捻; 绕,卷; 连结,交结;

vi.被搓揉; 蜿蜒,曲折; 扭曲身体,扭动; 旋转,转动;

n.揉搓之物; 丝线; 烟草卷; 旋转;

wrist 英 [rɪst] 美 [rɪst] n.腕,手腕; 腕关节; (衣袖等的)腕部;

508.My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.妹妹一贯坚决主张持久抵制晶体管收音机。

insist 英 [ɪnˈsɪst] 美 [ɪnˈsɪst] vt.& vi.坚持; 强调; 坚决要求; 坚决认为;

consistently 英 [kən’sɪstəntlɪ] 美 [kənˈsɪstəntlɪ]

adv.一贯地,坚持地,固守地; 总;

consistent 英 [kənˈsɪstənt] 美 [kənˈsɪstənt]

adj.一致的; 连续的; 不矛盾的; 坚持的;

persistent 英 [pəˈsɪstənt] 美 [pərˈsɪstənt]

adj.持续的; 坚持不懈的; 持久的; 坚持不渝;

resistance 英 [rɪˈzɪstəns] 美 [rɪˈzɪstəns] n.抵抗; 阻力; 抗力; 电阻;

transistor 英 [trænˈzɪstə(r)] 美 [trænˈzɪstɚ, -ˈsɪs-]

n.晶体管; 晶体管收音机,半导体收音机;

radio 英 [ˈreɪdiəʊ] 美 [ˈreɪdioʊ]

n.无线电; 收音机; 无线电广播台; 无线电收发报机;

vt.& vi.用无线电发送讯息; 作无线电广播; 用X射线拍照;

510.The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals. 化学家和情妇坚持认为雾是由几种化学物质组成的。

mistress 英 [ˈmɪstrəs] 美 [ˈmɪstrɪs]

n.主妇,女主人; 霸主,女统治者; 情妇; 女教师;

mist 英 [mɪst] 美 [mɪst] n.薄雾; 视线模糊不清; 液体喷雾;

vt.(使)蒙上薄雾; (使)模糊;vi.下雾; 变模糊;

consist 英 [kənˈsɪst] 美 [kənˈsɪst] vi.由…组成; 在于; 符合;

510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler’ s jewel.

侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠.

nephew 英 [ˈnefju:] 美 [ˈnɛfju] n.侄子,外甥;

dewdrop 英 [ˈdju:drɒp] 美 [ˈdudrɑp] n.露珠,露滴;

jewish 英 [ˈdʒu:ɪʃ] 美 [ˈdʒuɪʃ] adj.犹太人的,犹太教徒的; 犹太人作风的;

jeweler 英 [‘dʒu:ələ] 美 [ˈdʒuəlɚ] n.珠宝商; 宝石匠; 钟表商; 钟表匠;

jewel 英 [ˈdʒu:əl] 美 [ˈdʒuəl]

n.宝石,宝石饰物; 受珍视的人[物]; 宝贝,手表的宝石轴承;

511.The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them. Saw ~ sew~ seed~sow~船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们.

crew 英 [kru:] 美 [kru]

n.全体船员; 全体乘务员; 一群,一帮; 专业团队;

v.当(尤指船上的)工作人员;

unscrewed 英 [ʌnsk’ru:d] 美 [ʌnsk’rud]

v.从…旋出螺丝,旋开,松开( unscrew的过去式和过去分词 );

screws 英 [sk’ru:z] 美 [sk’ruz]

n.螺丝钉( screw的名词复数 ); 螺旋桨; 监狱看守; 性交对象;

v.用螺丝拧紧( screw的第三人称单数 ); 拧上去; (和某人)性交; 诈骗(钱财等);

sewing-machine… 英 [‘səʊɪŋməʃ’i:n] 美 [‘soʊɪŋməʃ’in] n.缝纫机;

chew 英 [tʃu:] 美 [tʃu] vt.& vi.咀嚼,咬;深思,考虑;n.咀嚼; 咀嚼物;

511.The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news. 采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法.

review 英 [rɪˈvju:] 美 [ rɪˈvju] n.复习; 回顾; (报刊的)评论; [法]复审;

vt.检验; 复查; 复习; 评论;vi.复习功课; 写评论;

renew 英 [rɪˈnju:] 美 [rɪˈnu]

vt.重新开始; 使更新; 使恢复; 补充;vi.重申,重复强调; 重新开始;

viewpoint 英 [ˈvju:pɔɪnt] 美 [ˈvjuˌpɔɪnt]

n.观点,意见,角度; 视角; 视点;

You have to know where to stand for a good viewpoint.

你得知道站在哪里观察角度比较理想。

He explained his viewpoint in detail. 他详细地解释了他的观点.

My viewpoint is in coincidence with you. 我的观点与你的一致。

Honestly, I saw your mother’s viewpoint and quite sympathized with her.

老实讲, 我明白你母亲的想法,也很同情她.

That is merely your viewpoint. 这只是你的看法.

513. The refiner defined a definite confine with her fine finger.

提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限.

refiner 英 [rɪˈfaɪnə(r)] 美 [rɪˈfaɪnər] n.精炼者,精炼机;

refine 英 [rɪˈfaɪn] 美 [rɪˈfaɪn] vt.提炼; 改善; 使高雅;

define 英 [dɪˈfaɪn] 美 [dɪˈfaɪn]vt.规定;使明确; 精确地解释;画出…的线条;

vi.(给词、短语等)下定义,构成释义;

Please listen while I define your duties. 在我规定你的职责时,请仔细听好.

Please define the words. 请准确地解释这些字的意义.

It’s hard to define exactly what has changed.

很难解释清楚到底发生了什么变化.

The purpose was to define the constitutional position

目的是确定宪法立场

position 英 [pəˈzɪʃn] 美 [pəˈzɪʃən] n.位置,方位;地位,职位;态度;状态;

vt.安置; 把…放在适当位置; 给…定位; 驻扎军队;

definite 英 [ˈdefɪnət] 美 [ˈdɛfənɪt]

adj.明确的; 一定的; 肯定; 有把握;

definitely 英 [ˈdefɪnətli] 美 [ˈdefɪnətli]

adv.明确地; 确切地; 一定地; 肯定地;int.(表强烈的肯定)当然;

confine 英 [kənˈfaɪn] 美 [kənˈfaɪn]

vt.限制; 局限于; 禁闭; 管制;n.界限,范围; 国界;

Doctors are trying to confine the disease within the city.

医生正试图将此病控制在城内.

Is it cruel to confine a bird in a cage?

把鸟关在笼子里残忍不残忍?

cruel 英 [kru:əl] 美 [ˈkruəl]

adj.残酷的,残忍的; 使人痛苦的,让人受难的; 无情的,严酷的;

I can not afford to confine myself to one set of advisers.

我不能使自己拘限于只听到一批顾问的意见.

adviser 英 [ədˈvaɪzə(r)] 美 [ædˈvaɪzɚ]

n.顾问,劝告者; (美大学)指导教授,导师;

Confine your criticism to matters you understand.

发表评论时不要超出自己所了解的事情的范围.

criticism 英 [ˈkrɪtɪsɪzəm] 美 [ˈkrɪtɪˌsɪzəm]

n.批评,批判;鉴定,审定,考证,校勘;苛求,[哲]批判主义;评论,评论文章;

critic 英 [ˈkrɪtɪk] 美 [ˈkrɪtɪk] n.批评家; 评论员; 批评者; 挑剔的人;

514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.

加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的.

sugared 英 [‘ʃʊgəd] 美 [‘ʃʊgəd]

adj.加糖的,糖饯[腌]的,甜蜜甘美的;v.加糖于(sugar的过去式,过去分词);

vinegar 英 [ˈvɪnɪgə(r)]美 [ˈvɪnɪɡɚ] n.醋;乖戾,尖酸刻薄;充沛的精力;

sugarcane 英 [‘ʃʊgəˌkeɪn] 美 [ˈʃʊɡɚˌken] n.甘蔗;

pine 英 [paɪn] 美 [paɪn] n.松树; 松木; 凤梨,菠萝;

vi.憔悴; 痛苦; 渴望;vt.为…悲哀; 哀悼; 消瘦; 渴望,渴慕;

adj.似松的; 松木的;

515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.

在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待.

dine 英 [daɪn] 美 [daɪn] vi.吃饭,进餐;vt.设宴款待,请客;

We are dined and wined 我们吃饱了,喝得酩酊大醉。

inn 英 [ɪn] 美 [ɪn] n.小旅馆,客栈; 小饭店,小酒馆;vi.住旅馆;

516.I’m inclined to underline these disciplines in the outline written on linen. 我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线.

incline 英 [ɪnˈklaɪn] 美 [ɪnˈklaɪn]

vt.& vi.(使)倾斜,弄斜; (使)偏向,倾向于; (使)认为; 点(头)(以示同意、打招呼等);n.斜坡; 斜面; 坡度; 倾斜;

discipline 英 [ˈdɪsəplɪn] 美 [ˈdɪsəplɪn]

vt.训练; 使有纪律; 处罚; 使有条理;

n.训练; 纪律; 学科; 符合行为准则的行为(或举止);

The aim of discipline is to teach children to behave acceptably.

纪律的目的是教育儿童举止得体。

Hospital discipline was broken. Amy would have to explain herself.

破坏了医院的纪律,埃米将不得不为自己辩解。

Self-discipline, willingness, enthusiasm, that’s what you must depend on.

自律、自愿与热情,这是你所必须依仗的。

discipline 英 [ˈdɪsəplɪn] 美 [ˈdɪsəplɪn]

vt.训练; 使有纪律; 处罚; 使有条理;

n.训练; 纪律; 学科; 符合行为准则的行为(或举止);

willingness 英 [‘wɪlɪŋnəs] 美 [ˈwɪlɪŋnɪs] n.自愿,乐意;

enthusiasm 英 [ɪnˈθju:ziæzəm] 美 [ɪnˈθuziæzəm]

n.热情,热忱; 热衷的事物; 宗教的狂热;

outline 英 [ˈaʊtlaɪn] 美 [ˈaʊtˌlaɪn]

n.梗概,大纲,提纲,草稿,要点,主要原则; 外形,轮廓,轮廓线,轮廓画法,略图(画法);vt.概述; 略述; 画轮廓,打草图,描略图;

linen 英 [ˈlɪnɪn] 美 [ˈlɪnən] n.亚麻布,亚麻线; 家庭日用织品;

adj.亚麻的,亚麻布制的;

声明:该文观点仅代表作者本人,《家在公租房生活网》系信息发布平台,家在公租房生活网仅提供信息存储空间服务。
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫

相关推荐

  • 自动车床师傅贴吧(老板如何巴结员工的,希望你也在其中(一))

    自动车床师傅贴吧。我是38岁的宝妈,在底层摸爬滚打多年,近几年从这个工厂换到那个工厂,见多老板压榨员工的把戏,不曾想还见过老板巴结员的退让。我在一个零件加工厂上班,这是老板其中的一个厂,办了有35年的历史,就算是疫情也在盈利中,这么长久不衰的工厂,老板不管是行业的选择,还是管理,自然是有一套方法的。

    2023年10月14日
    00
  • 九度啤酒(喝一瓶啤酒的酒精含量)

    九度啤酒。开车不喝酒喝酒不开车,这已经是我们所有驾驶员都知道行为准则了。那你知道喝一瓶啤酒的血液酒精含量么?以一瓶500ML的青岛九度啤酒来说,酒精度是3.7。一瓶酒的酒精含量就是18.5ML,因为酒驾标准时计量酒精在血液中的重量,所以我们需要把18.5ML从容积单位换算成重量单位,一升纯酒精的重量

    百科 2023年8月6日
    00
  • 邯郸冬至夜思家翻译(邯郸冬至夜思家:此刻,谁在思念你?)

    邯郸冬至夜思家翻译。每周新诗 第 161 首此刻,你在思念谁?谁又在思念你呢?161 婷婷唱古文-白居易-邯郸冬至夜思家.mp32:19来自婷婷诗教所谓思念兴许是余光中的乡愁在外奔波的游子来一场关于岁月的回眸所谓思念可能是远方的一棵桂花树在记忆里酿成一壶甘甜美酒而此时思念藏在寂静中:这天是冬至节白居

    百科 2023年7月18日
    00
  • 初二英语教学反思20篇简短(教师教学工作总结教学反思)

    初二英语教学反思20篇简短。教师教学工作总结教学反思 篇1我参加工作的第一个学期已经结束了,回顾自己在本学期所做的工作,虽然说我深知自己刚刚大学毕业经验甚浅所以努力向老教师学习,同时尽量的将自己所学的东西转移到课堂上是体育课堂更加既有趣味性。但是为了进一步总结经验,找出不足,寻求更大的的进步,现在我

    百科 2023年8月1日
    00
  • 摩羯座和什么座最配(和摩羯座最配的三大星座)

    摩羯座和什么座最配?和摩羯座最配的三大星座摩羯座:不善于表达自己真实的感情,但是爱了就很认真。第一:处女座处女座对待爱情其实比较保守,ta不需要轰轰烈烈,平淡是福。而摩羯不是一个很浪漫的人,但是因为爱你,你所要的一切,ta都会努力满足你,这两个人的爱情属于平稳型。没有所谓的轰轰烈烈,却拥有着异常的温

    百科 2023年8月13日
    00
  • 厚田沙漠旅游攻略(南昌周末自驾游

    厚田沙漠旅游攻略。厚田沙漠位于新建区厚田乡南部,距南昌市28公里。厚田沙漠号称“江南第一沙漠”,拥有沙山、沙洲面积达4.4万亩,是路路游收录的80余景区之一。厚田沙漠沙质细腻,沙源来自于附近赣江和景江的泥沙沉积。古代这里是亚热带常绿林,后来由于一些人为等原因,沙地下方粗沙露出,在风力作用下沙化面积不

    百科 2023年7月21日
    00

发表回复

登录后才能评论
关注微信

联系我们

400-800-8888

在线咨询: QQ交谈

邮件:296358331@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息