1、莫高窟大门外,有一条河,过河有一溜空地,高高低低建着几座僧人圆寂塔。塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。
2、从几座坍弛的来看,塔心竖一木桩,四周以黄泥塑成,基座垒以青砖。历来住持莫高窟的僧侣都不富裕,从这里也可找见证明。
3、夕阳西下,朔风凛冽,这个破落的塔群更显得悲凉。
4、有一座塔,由于修建年代较近,保存得较为完整。塔身有碑文,移步读去,猛然一惊,它的主人,竟然就是那个王圆箓。
5、历史已有记载,他是敦煌石窟的罪人。
6、我见过他的照片,穿着土布棉衣,目光呆滞,畏畏缩缩,是那个时代到处可以遇见的一个中国平民。他原是湖北麻城的农民,逃荒到甘肃,做了道士。
7、几经周折,不幸由他当了莫高窟的家,把持着中国古代最灿烂的文化。他从外国冒险家手里接过极少的钱财,让他们把难以计数的敦煌文物一箱箱运走。
8、今天,敦煌研究院的专家们只得一次次屈辱地从外国博物馆买取敦煌文献的微缩胶卷,叹息一声,走到放大机前。
9、完全可以把愤怒的洪水向他倾泄。但是,他太卑微,太渺小,太愚昧,最大的倾泄也只是对牛弹琴,换得一个漠然的表情。
10、让他这具无知的躯体全然肩起这笔文化重债,连我们也会觉得无聊。
11、这是一个巨大的民族悲剧。
12、王道士只是这出悲剧中错步上前的小丑。一位年轻诗人写道,那天傍晚,当冒险家斯坦因装满箱子的一队牛车正要启程,他回头看了一眼西天凄艳的晚霞。那里,一个古老民族的伤口在滴血。
13、不止是我在恨。敦煌研究院的专家们,比我恨得还狠。他们不愿意抒发感情,只是铁板着脸,一钻几十年,研究敦煌文献。文献的胶卷可以从外国买来,越是屈辱越是加紧钻研。
14、我去时,一次敦煌学国际学术讨论会正在莫高窟举行。几天会罢,一位日本学者用沉重的声调作了一个说明:“我想纠正一个过去的说法。这几年的成果已经表明,敦煌在中国,敦煌学也在中国!”。
15、中国的专家没有太大的激动,他们默默地离开了会场,走过了王道士的圆寂塔前。
延伸阅读
关雎原文翻译
1、关雎原文。
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
2、关雎翻译。
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
诫子书原文
1、原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
2、翻译:德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。
3、不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,成了无所作为的人对社会没有任何用处,守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢。
琵琶行原文和注释
原文:
1、浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
2、忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
3、沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
4、我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
注释:
1、左迁:贬官,降职。古以左为卑,故称“左迁”。
2、明年:第二年。
3、铮铮:形容金属、玉器等相击声。
4、京都声:指唐代京城流行的乐曲声调。
5、倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。
6、善才:当时对琵琶师或曲师的通称。是“能手”的意思。
7、委身:托身,这里指嫁的意思。
8、为:做。
9、贾(gǔ)人:商人。
10、命酒:叫(手下人)摆酒。
11、快:畅快。
12、悯然:忧郁的样子。
13、漂沦:漂泊沦落。
14、出官:(京官)外调。
15、恬然:淡泊宁静的样子。
16、迁谪:贬官降职或流放。
17、为:创作。
18、长句:指七言诗。
19、歌:作歌。
20、凡:总共。
21、言:字。
22、命:命名,题名。
23、浔阳江:据考究,为流经浔阳城中的湓水,即今九江市中的龙开河(97年被人工填埋),经湓浦口注入长江。瑟瑟:形容枫树、 芦荻被秋风吹动的声音。
24、瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。
25、主人:诗人自指。
26、回灯:重新拨亮灯光。回:再。
27、转轴拨弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,以调音定调。
28、掩抑:掩蔽,遏抑。
29、思:悲,伤。
30、信手:随手。
31、续续弹:连续弹奏。
32、拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。
33、捻:揉弦的动作。
34、抹:向左拔弦,也称为“弹”。
35、挑:反手回拨的动作。
36、《霓裳》:即《霓裳羽衣曲》,本为西域乐舞,唐开元年间西凉节度使杨敬述依曲创声后流入中原。
37、《六幺》:大曲名,又叫《乐世》《绿腰》《录要》,为歌舞曲。
38、大弦:指最粗的弦。
39、嘈嘈:声音沉重抑扬。
40、小弦:指最细的弦。
41、切切:细促轻幽,急切细碎。
42、间关:莺语流滑叫“间关”。鸟鸣声。
43、幽咽:遏塞不畅状。
44、冰下难:泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。
45、凝绝:凝滞。
46、迸:溅射。
47、曲终:乐曲结束。
48、拔:弹奏弦乐时所用的拔工具。
50、当心画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。
51、舫:船。
52、敛容:收敛(深思时悲愤深怨的)面部表情。
53、虾(há)蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。
54、教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。
55、秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。
56、五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓。
57、缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞。
58、绡:精细轻美的丝织品。
59、钿(diàn)头银篦(bì):此指镶嵌着花钿的篦形发饰。
60、击节:打拍子。
61、颜色故:容貌衰老。
62、浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市,盛产茶叶。
63、去来:走了以后。
64、梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。
65、阑干:纵横散乱的样子。
66、重:重新,重又之意。
67、唧唧:叹声。
68、呕哑嘲哳:形容声音噪杂。
69、琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。
70、暂:突然。
71、却坐:退回到原处。
72、促弦:把弦拧得更紧。
73、向前声:刚才奏过的单调。
74、掩泣:掩面哭泣。
75、青衫:唐朝八品、九品文官的服色。白居易当时的官阶是将侍郎,从九品,所以服青衫。